이차선 다리 트롯트이차선 다리(二車線橋) 歌 : 차태현(チャテヒョン) 이차선 다리 위에 마지막 이별을 二車線橋の上 最後の別れを 스치는 바람에도 마음이 아파와 かすめる風にも心が痛くなり 왜 잡지도 못하고 서서 눈물만 흘리고 있어 なぜ捕まえる事も出来ず立ち尽くし涙だけ流しているの 거닐던 발걸음을 멈추고 멍하니 散策した足どりを止めてぼんやりと 흐르는 저 강물을 보아도 流れるあの川の水を見ても 아무말 없이 흘러만 가고 나만 홀로 서있네 言葉もなく流れて行って 僕だけひとり立っているよ 건널 수 없을거라 생각만 하고 있어 渡る事が出来ないと思ってばかりいる 무거운 발걸음 저 다릴 건너서서 重い足取り あの橋を渡って立ち 몇 번을 돌아보고 그대를 바라보며 何度も振り向き君を眺めては 잡지도 못하는 바보 같은 나 捕まえる事も出来ないバカな僕 이차선 다리 위 끝에 서로를 불러 보지만 二車線橋のたもとでお互いを呼んでみるけど 너무도 멀리(너무멀리) 떨어져서 안들리네 あまりにも遠く(あまりにも遠く)離れてしまって聞こえないね 차라리 무너져 버려 다시는 건널 수 없게 いっそ崩れてしまえ 二度と渡れないように 가슴이 아파(가슴아파) 이뤄질 수 없는 우리의 사랑 胸が痛い(胸が痛い) 叶う事のない僕らの愛 건널 수 없을거라 생각만 하고 있어 渡る事が出来ないと思ってばかりいて 무거운 발걸음 저 다릴 건너서서 重い足取り あの橋を渡って立ち 몇 번을 돌아보고 그대를 바라보며 何度も振り向き君を眺めては 잡지도 못하는 바보 같은 나 捕まえる事も出来ないバカな僕 이차선 다리 위 끝에 서로를 불러 보지만 二車線橋のたもとでお互いを呼んでみるけど 너무도 멀리(너무멀리) 떨어져서 안들리네 あまりにも遠く(あまりにも遠く)離れてしまって聞こえないね 차라리 무너져 버려 다시는 건널 수 없게 いっそ崩れてしまえ 二度と渡れないように 가슴이 아파(가슴아파) 이뤄질 수 없는 우리의 사랑 胸が痛い(胸が痛い) 叶う事のない僕らの愛 이차선 다리 위에 멈춰진(멈춘) 우리 사랑 二車線橋の上 止まった(止まった)僕らの愛
by tama-sungmo
| 2009-01-21 20:38
| 翻訳
|
カテゴリ
以前の記事
<リンク>
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ファン申請 |
||